福島県は2016年産米の食味ランキングでコシヒカリが全県で特Aを獲得するなど、米の名産地。私がいただいているお米もモチッとした食感とうまみがあって、ついつい食べ過ぎて困るくらい。けれど、東京電力福島第一原発事故以降、店頭での存在感は薄れ、回復できないままの状況が続いています。후쿠시마현은 2016년 쌀의 식감 랭킹에서 코시히카리가 전현에서 특A를 획득하는 등 쌀의 명산지. 저는 배송해 받은 쌀을 식감...맛...중략. 동경전력 후쿠시마 제1원전 사고 이후 시장에서 존재감이 옅어져 회복하지 못한 상태가 계속되었습니다.

 東日本大震災東京電力福島第一原発事故から来月で7年。福島県は、2012年度から行ってきた県産米の放射性物質検査について新しい方針を決めようとしています。동일본대지진과 동경전력 후쿠시마 제1원전 사고로부터 다음 달이면 7년. 후쿠시마현은 2012년도 부터 실행하고 있는 쌀의 방사성물질 검사에 대해 새 방침을 정하려고 하고 있습니다.

 2011年、県産米の一部で、当時の基準値を超えるセシウムが検出される事例があったため、翌12年から福島県はすべての県産米を対象にして、放射性セシウムの濃度を出荷する前に測定する検査を続けてきました。2011년, 현의 쌀 일부에서 당시의 기준치를 초과하는 세슘이 검출된 사례가 있어서 이듬 해 2012년 부터 현의 쌀 모두를 대상으로 방사성 세슘 농도를 출하하기 전 측정하는 검사를 계속해 왔습니다.

 収穫した後、生産者やJAが玄米を米袋に入れて検査場に運び、検査機を通します。県内には約170の検査所が置かれ、検査機器は約200台。約1700人の検査員が携わって毎年1000万点以上を測っています。수확한 후 생산자와 전농 (JA ; 한국의 농협과 비슷)이 현미를 쌀포대에 넣어 검사장으로 나르고, 검사기를 통과시킵니다. 현에는 약 170개 검사소에 검사기기가 약 200대. 약 1,700명의 검사원이 매년 1000만점 이상을 측정하고 있습니다.

 12年産米には1キロあたり100ベクレルの基準値を超えるものが71点(全体の0.0007%)ありましたが、15年産以降、基準値の超過は発生していません。状況をまとめた表を見るとわかりますが、年々濃度も低下しており、17年産米では検査機で検出できる下限値(1キロあたり25ベクレル)未満が99.9989%を占めています。2012년 쌀은 기준치인 100베크렐/kg 을 넘는 것이 71점 (전체의 0.0007%) 있었습니다만, 2015년 이후 기준치 초과는 발생하고 있지 않습니다. 상황을 정리한 표를 보면 알 수 있듯 매해 농도가 낮아지고 있고 2017년 쌀에서는 검사기가 검출할 수 있는 하한치 (25베크렐/kg) 미만이 99.9989%를 차지하고 있습니다.

 

 これは、セシウムの物理的減衰(放射線を出す力が自然に弱まること)、土にセシウムが吸着して動かなくなっていること、そして徹底した吸収抑制対策が行われた結果です。セシウムの濃度が高い水田の場合は表土を除き、稲がセシウムを吸わないよう、吸収を抑えるカリウムを多く散布、稲わらをすきこんで土づくりをするなどの対策をしてきました。이것은 세슘의 물리적 감소(방사선을 내는 힘이 자연적으로 약해지는 것), 흙에 세슘이 붙어 움직이지 않고 있는 것, 그래서 철저히 흡수억제 대책을 실행한 결과입니다. 세슘 농도가 높은 논의 경우 흙의 표면을 걷어 벼가 세슘을 빨아들이지 않게 흡수를 억제하는 칼륨을 많이 뿌려 흙의 배합을 하는 등 대책을 해왔습니다.

 基準値以下でも比較的高い値が出た場合には詳しく調べて、原因を究明してきました。ゴミが混じっているためだったり、必要な吸収抑制対策をしておらずカリウム不足の水田であったり。県水田畑作課の大波恒昭課長は「2011年の時は、なぜ高濃度のセシウムが検出されるのかわからなかったが、今は稲や土中でのカリウムの動き方も明らかになってきて、対策は確立している。たとえ万一、高い値が出たとしても、なぜそうなったかを追究できる」と話します。기준치 이하라도 비교적 높은 수치가 나오는 경우에는 자세히 조사하여, 원인을 구명해왔습니다. 쓰레기가 섞였기 때문이었다든지, 필요한 흡수억제 대책을 하지 않아 칼륨 부족인 논이었다든지. 현의 논밭담당과의 오오나미 과장은 "2011년 당시에는 왜 고농도 세슘이 검출되는지 몰랐습니다만 지금은 벼나 흙의 칼륨 거동이 밝혀져 있으므로 대책을 수립하고 있습니다. 만의 하나라도 높은 수치가 나온다고 하더라도 왜 그렇게 되었을까 추적 연구가 가능합니다"라고 말합니다.

 こうした状況から、今年度、福島県は今後の検査のあり方について検討を進め、1月に「全量全袋」からモニタリング検査に切り替える方針を明らかにしました。他の作物と同じく、市町村や地域ごとに無作為で抽出した一部を測る方式です。切り替える時期は2~3年後を予定しており、3月末までに、時期も含め詳細を正式決定することにしています。이래서 올해 후쿠시마 현은 이후 검사 방법 검토를 진행하여 1월에 '전량 전포대'로부터 '모니터링 (일부 샘플링)' 검사로 전환할 방침을 발표했습니다. 다른 농작물과 같이 각 지역별로 무작위 추출한 일부 샘플을 측정하는 방식입니다. 전환 시기는 2-3년 후로 예정하고 있고 3월말 까지 시키를 포함한 상세안을 정식 결정합니다.

 取材をして私が驚いたのは、福島県で全量全袋検査を行っていることを知らない人が県外でとても多いことでした。県が実施した昨年9月のインターネット調査によると、関東地方に住む20~60歳代の男女約2000人のうち、「毎年1000万点以上を検査していることを全く知らなかった」という人が73%に達していました。検査結果の内容を全く知らない人も76%。취재하며 제가 놀란 것은 후쿠시마 현이 전량 전포대 검사를 행하고 있다는 것을 모르는 현 밖의 사람들이 굉장히 많다는 것이었습니다. 현이 실시한 작년 9월 인터넷 조사에 따르면, 관동지망에 사는 20-60세 남녀 약 2000명 중 '매년 1000만 점 이상을 검사하고 있다는 것을 전혀 몰랐다'고 답한 사람이 73%에 달했습니다. 검사결과를 전혀 몰랐다는 이도 76%. 

 11年、放射性物質による食品への影響を案じ、検査しなくては安心して食べられないと結果を注視し、多くの人が情報を求めたのに、もう、忘れ去られてしまったの? 正直、その落差に愕然としたのです。2011년 방사성물질이 식품에 미치는 영향이 마음에 걸려 검사하지 않으면 안심하고 먹을 수 없다며 결과를 주시, 많은 이들이 정보 제시를 요구했었는데, 벌써 잊어버렸다는 걸까요?

 福島県産米を消費者がどうとらえているのか知りたくて、東京大学大学院情報学環総合防災情報研究センターの関谷直也・特任准教授を訪ねました。風評被害を研究し、福島県内外で消費者の意識調査を続けており、福島大学うつくしまふくしま未来支援センターの客員准教授でもあります。후쿠시마 현 쌀을 소비자가 어떻게 여기고 있을까 알고 싶어 동경대 대학원 정보학 종합방재정보연구센터의 세키야 특임준교수를 방문했습니다. 풍평피해 (나쁜 소문이 돌아 피해를 입는 것)를 연구, 후쿠시마 현 내외에 소비자 의식조사를 계속하여, 후쿠시마 대학 미래지원센터 객원 준교수이기도 합니다.

 関谷准教授らが昨年2月に実施した全国調査(20~60歳代男女約9500人を対象)で、全量全袋検査を知っている人は、福島県民では79%、県民以外では40.8%。ほぼ全てが検出限界値未満であることの認知率は、福島県民で50.3%、県民以外は17.5%でした。検査が行われていることも、その結果も県外に知られていない。この状況は3~4年前から変わっていないと関谷准教授は話します。세키야 준교수 등이 작년 2월에 실시한 전국조사 (20-60세 남녀 약 9500명 대상)에서, 전량 전포대 검사를 알고 있는 사람은, 후쿠시마 현민은 79%, 현 이외 지역은 40.8%. 거의 전부가 검출한계 미만이라는 것의 인지율은, 후쿠시마 현민은 50.3%, 현 이외 지역은 17.5%였습니다. 검사가 행해지고 있는 것, 그 결과 자체 역시 현 이외 지역에 알려지지 않고 있다. 이 상황은 3-4년 전과 달라지지 않았다고 세키야 준교수는 말합니다.

 福島県産は積極的に避けているという人は県内で12%、県外で19.8%。以前の調査と比べると減ってきており、県民以外でも76.3%が「特に産地を気にして購入することはない」と答えました。拒否感は薄らいでいます。후쿠시마 현 쌀을 적극적으로 피하고 있다는 이는 현민이 12%, 현 이외는 19.8%. 이전 조사와 비교했을 때 낮아지고 있고, 현 이외에서도 76.3%가 "특별히 산지를 따져 구입하고 있지 않다"고 답했습니다. 거부감이 옅어지고 있는 것이지요.

 しかし、事故後、主食用のシェアは他産地に奪われ、流通側もいったん他産地との取引が始まってしまえば、あえて福島産に戻す動機に乏しい。その結果、福島県産米は「安全でおいしくて安い」と中食・外食などの業務用に使われる率が高くなったまま。「気にしないという消費者が増えても、身の回りに売られておらず、選択肢がないのです」と状況を説明します。그러나 사고 후, 주식용의 점유율을 다른 산지에 뺐진지라, 유통측도 일단 다른 산지와 거래를 시작해버린 다음에는 다시 후쿠시마 쌀로 돌아올 동기가 빈약합니다. 그 결과 후쿠시마 쌀은 "안전하고 맛있고 싸다"며 점심, 외식 등 업무용에 사용되는 비율이 높아져 있는 상태.

 「必要なのは、全量全袋検査を行っていること、そして検査結果は検出限界値以下がほとんどであることを全国の消費者に知ってもらうこと」だと関谷准教授は言います。不安が薄らいだ理由に、「話題にならなくなった」「何となく」「いつの間にか気にしなくなった」というふんわりしたものをあげる人が県内に比べて県外で多い。「何となくではなく、事実を知り理解して、福島県産米を店頭に置かないのはおかしい、福島産に問題はないという世論を確立することが大事です」と。"필요한 것은 전량 전포대 검사를 행하는 것, 그리고 검사결과가 검출한계 이하가 거의 대부분이라는 것을 전국 소비자에게 알리는 것"이라고 세키야 준교수는 말합니다. 불안이 옅어진 이유는 "화제가 되지 않게 되었다", "왜 그런지 모르게", "어느 새 신경쓰지 않게 되었다"라는 이가 현 내 비교하여 현외가 많다. "왜 그런지 모르게가 아니라 사실을 알고 이해했는데도 후쿠시마 현 쌀을 점포 진열장에 놓지 않는 것은 이상하다, 후쿠시마 산의 문제가 아니라는 여론을 확립하시는 것이 중요"하다고.  

 「新しい検査に移行するまでの間に、福島県がこれまできちんとやってきた検査の成果をどれだけ県外の人々に周知できるか。これで、福島県産米の今後20~30年間が決まるのではないでしょうか」 "새롭게 검사를 이행하기까지 후쿠시마 현이 지금까지 야무지게 해온 검사의 성과를 현 바깥의 사람들은 어느 정도 알고 있을까. 이것으로 후쿠시마 쌀의 향후 20-30년 간이 정해진 것은 아닐까.

 6年間測り続けた全量全袋検査の結果は、「ふくしまの恵み安全対策協議会」のサイト<※2>で公開されています。6년 간 측정해 온 전량 전포대 검사의 결과는 "후쿠시마 안전대책협의회" 사이트에 공개되어 있습니다.

 個人的には、結果を知って「問題ない」と思う消費者はそのことを声に出して販売する人や周りの人に示していくことが、固定化している状況を変える一歩にならないかと思います。「店で見れば買うかもしれないけれど、見かけないから」と思っているなら、そのことを何かの形で伝えてみる。消費者にもできることがあるのではないでしょうか。忘れて無関心になってしまわぬように。개인적으로는, 결과를 알고 "문제 없네"라고 생각하는 소비자가 그걸 목소리 높여 판매하는 사람, 주위 사람들에게 알리는 것이 변하지 않는 상황을 변하게 할 첫 걸음이 되지 않을까 생각합니다. "가게에서 본다면 살지 모르지만 보이지 않으므로"라고 생각한다면, 그걸 어떤 형태로든 전해 보자, 소비자도 할 수 있는 일이 있는 것 아니겠습니까. 잊고 무관심이 되어 버리지 않도록.